《天马》

 找回密码
 注册

强烈推荐:微信免注册登录

搜索
热搜: 投稿 公告 密码
文化破圈 短视频推广免费录制音频,入驻喜马拉雅作家档案(欢迎加入)
查看: 538|回复: 0
收起左侧

浅谈娱乐死

[复制链接]

1818

作品

2247

互动

3万

积分

版主

成绩
17222
威望
43616
精华
3
粉丝
11
好友
0
注册时间
2018-12-7
最后登录
2024-3-23
在线时间
707 小时
性别
发表于 2022-5-11 15:25:25 | 显示全部楼层 |阅读模式
                                     浅谈娱乐死
                                       朱海明  

      最近,有关方面对电视娱乐节目特别是恶搞类小品加强了管控,屏幕上干净多了,接地气正能量的中国故事渐成主流,受到了广大观众的喜爱与欢迎。
      其实,前些年就有真知灼见明眼人,高瞻远瞩地撰文说:之所以产生这种文化恶搞现象,说到底,无非利之所趋。有些人口称同大众接轨、同现代接轨、同国际接轨,其实不外乎同市场接轨、同收视率接轨、同门票接轨,即同金钱接轨罢了。身为知识分子尤其知识精英,难道就不晓得恶搞的结果只能使几经摧残后已然风雨飘摇的传统文化在廉价的笑声中彻底沉下水去?就不晓得这样会毁掉自己的根基掐断自己的血脉?别人想毁坏我们倒也罢了,费解的是我们竟要自己动手祸害自己。如果某些精英只能以恶搞民族经典这一形式取悦于社会,放弃为民众提供更高层次精神食粮的使命,那么除了说明这些人已经浮躁和堕落到可悲地步,还能说明什么呢?
      说得好啊。的确有人动不动就说同国际接轨,那么国际的轨是怎样的呢?据说西方人喜欢原始的非改编的文本如,荷马史诗、希腊哲学及莎士比亚的原著。法国有专门机构管理名著的改编,谁都休想利令智昏地恶搞《悲惨世界》这样的文学经典。日本人对自己的经典和传统文化同样怀有尊崇和呵护之情。如《源氏物语》是日本以至世界上第一部长篇小说,对于这部经典,日本人从未搞过“大话”、戏说之类,更不曾改编得啼笑皆非。过去日本人曾改编了《三国演义》和《西游记》,偏偏没有改编《源氏物语》。因为那里有日本和日本人的根,是不允许随便触动和恶搞的,不允许使其变成媚俗的浅薄的东西。
      西方人也好日本人也好,为什么人家就能对自家经典和传统文化保持足够的严肃、恭谨、虔诚和敬畏,而我们偏偏热衷于不伦不类的戏说和恶搞呢?一位名叫赫胥黎的西方人曾预言文化将面临消亡,原因是文化沦为“搞笑”。另一位名叫尼尔·波兹曼的西方人写了一本书叫《娱乐至死》,就是“把我们自己娱乐死”。难道我们中国人当真要通过搞笑自己把自己娱乐死不成?
      香港、台湾就生出了这样的怪胎——英国、日本等东西方的殖民地文化,随意篡改传统文化,还要大话、戏说加搞笑,胡编、扯蛋加无聊。警匪、色情、悬疑、魔幻、宣淫、胡闹,大行其道。
      总书记说:“优秀传统文化是一个国家、一个民族传承和发展的根本,如果丢掉了,就割断了精神命脉。”
      振聋发聩的警钟,敲响了!
作者其它文章




上一篇:家乡古镇的记忆(五十一)
下一篇:谈诗论典说雪花
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

QQ|域名服务|西方经典阅读|古代经典|近代经典诗歌|近代经典散文|近代经典小说|作家档案|Archiver|手机客户端|小黑屋|域名申诉|域名仲裁|企业建站|联系我们|域名申诉仲裁|杂文评论|龙舞网络|天马原创文学网 ( 冀ICP备11025393号-6 冀ICP备2021004524号 )|网站地图

GMT+8, 2024-4-27 00:46 , Processed in 0.406250 second(s), 30 queries , File On.

冀公网安备:13032302000108 冀ICP备11025393号-6 

文章版权归天马原创文学网和作者所有,未经许可,不得转载。 

天马原创文学网是秦皇岛市抚宁区作家协会主办的文学交流平台。 

本站内容仅供抚宁区及部分域外作家学习交流,不涉及印刷和文化产品,是免费的非经营性网站。 

名誉站长:孙书柱、桑恒昌

By Dz! X3.4

快速回复 返回顶部 返回列表