《天马》

 找回密码
 注册

强烈推荐:微信免注册登录

搜索
热搜: 投稿 公告 密码
文化破圈 短视频推广免费录制音频,入驻喜马拉雅作家档案(欢迎加入)
查看: 1249|回复: 1
收起左侧

刚刚:美国女诗人格吕克获2020年诺贝尔文学奖。中国作家阎连科与诺奖插肩而过。

[复制链接]

6

作品

40

互动

117

积分

一星作者

成绩
50
威望
53
精华
0
粉丝
5
好友
0
注册时间
2017-11-17
最后登录
2019-12-11
在线时间
10 小时
性别
发表于 2020-10-9 07:08:19 | 显示全部楼层 |阅读模式

刚刚:美国女诗人格吕克获2020年诺贝尔文学奖。

刚刚:美国女诗人格吕克获2020年诺贝尔文学奖。

最新消息
  北京时间10月8日19点,瑞典学院宣布,将2020年诺贝尔文学奖授予美国女诗人露易丝·格丽克(Louise Glück)。格丽克成为诺贝尔文学奖史上第16位女性获奖人,她将获得1000万瑞典克朗的奖金。

  瑞典学院在颁奖词中表示,格丽克获奖是因为“她用无可辩驳的诗意嗓音,以朴实的美感让个体的存在普遍化”。瑞典学院诺贝尔文学奖评审委员会主席安德斯·奥尔森称,在接到自己获奖的通知电话时,格利克显得相当“惊讶”。

露易丝·格丽克其人
  据诺贝尔奖官方网站介绍,露易丝·格丽克1943年生于美国纽约,现居住在马萨诸塞州剑桥市。除了是一名诗人外,格丽克还是耶鲁大学的一名英语教授。

  1968年,25岁的格丽克发表了处女作《头生子》(Firstborn),作品一经面世就受到了文学界的认可。此后,她陆续出版了12部诗集和一些诗歌散文集,包括《阿喀琉斯的胜利》《阿勒山》《野鸢尾》等,被公认为美国当代文学中最杰出的诗人之一。

  在格丽克的作品中,童年、家庭生活、和父母姐妹的亲密关系一直是中心主题。她的作品长于对心理隐微之处的把握,探讨人存在的根本问题,包括爱、死亡、生命和毁灭。奥尔森称,格丽克从神话和古典图式中汲取灵感,作品以“追求清晰为特征”。

  格丽克是一个获奖达人。过去几十年间,格丽克赢得了许多主要文学奖项,包括国家人文奖章、普利策奖、国家图书奖、国家图书评论家奖、美国诗人学院华莱士·斯蒂文斯奖和博林根奖等。

  2016年,格丽克的两部作品《直到世界反映了灵魂最深层的需要》《月光的合金》由上海人民出版社旗下北京世纪文景公司引进到国内。‘
 


露易丝·格丽克的诗:
十月
来源 | 《直到世界反映了灵魂最深层的需要:露易丝·格丽克诗集》
柳向阳 范静哗 译
1.
又是冬天吗,又冷了吗,
弗兰克不是刚刚在冰上摔跤了吗,
他不是伤愈了吗,春天的种子不是播下了吗
夜不是结束了吗,
融化的冰
不是涨满了小水沟吗
我的身体
不是得救了吗,它不是安全了吗
那伤痕不是形成了吗,无形的恐惧和寒冷,
它们不是刚刚结束吗,后园
不是耙过又播种了吗——
我记起大地的模样,红色,黏稠,
绷直成行,种子不是播下了吗,
葡萄藤不是爬上南墙了吗
我听不到你的声音
因为风在吼叫,在裸露的地面上空呼啸着
我不再关心
它发出什么声音
什么时候我默不作声,什么时候
描述那声音开始显得毫无意义
它听起来像什么,并不能改变它是什么——
夜不是结束了吗,大地
当它被种植,不是安全了吗
我们不是播下种子了吗,
我们不是必需的吗,对于大地,
葡萄,它们收获了吗?
2.
一个又一个夏天结束了,
安慰,在暴力之后:
如今要待我好
对我并没有益处;
暴力已经改变了我。
黎明。小山闪耀着
赭色和火,甚至田地也闪耀着。
我知道我看到了什么;太阳,那可能是
八月的太阳,正在归还
曾被带走的一切——
你听到这个声音了吗?这是我心灵的声音;
如今你不能触摸我的身体。
它已经改变过一次,它已经僵硬,
不要请求它再次回应。
像夏日的一日。
出奇地安静。枫树长长的树荫
在砾石小路上近乎紫色。
而夜晚,温暖。像夏夜的一夜。
这对我并没有益处;暴力已经改变了我。
我的身体已变冷,像清理一空的田地;
此刻只有我的心智,谨慎而机警,
感觉到它正被检验。
又一次,太阳升起,像往常在夏天升起一样;
慷慨,安慰,在暴力之后。
安慰,在树叶改变之后,在田地
收割、翻耕之后。
告诉我这是未来,
我不会相信你的话。
告诉我我还活着,
我不会相信你的话。
3.
雪已落下。我回忆起
一扇敞开的窗子里传出的音乐。
快来啊,世界喊道。
这不是说
它就讲了这样的句子
而是我以这种方式体察到了美。
太阳初升。一层水汽
在每样有生命的事物上。一洼洼冷光
在沟槽处积聚成形。
我站立
在那门口,
如今看起来多么荒谬。
别人在艺术中发现的,
我在自然中发现。别人
在人类之爱中发现的,我在自然中发现。
非常简单。但那儿没有声音。
冬天结束。解冻的泥土里,
几簇绿色才露出来。
快来啊,世界喊道。那时我穿着羊毛上衣
站在某个明亮的入口处——
如今我终于能说
很久以前;这给了我相当大的快乐。美
这位诊师,这位导师——
死亡也不能伤害我
像你已经伤害我这么深,
我心爱的生活。
4.
光已经改变;
此刻,中央 C 音变得黯淡。
而早晨的歌曲已经反复排练。
这是秋天的光,不是春天的光。
秋天的光:你将不被赦免。
歌曲已经改变;那无法言说的
已经进入他们中间。
这是秋天的光,不是那正说着
我要再生的光。
不是春天的曙光:我曾奋斗,我曾忍受,我曾被
拯救。
这是现在,无用之物的寓言。
多少事物都已改变。而仍然,你是幸运的:
理想像发热般在你身上燃烧。
或者不像发热,像又一颗心脏。
歌曲已经改变,但实际上它们仍然相当美丽。
它们被集中在一个更小的空间、心灵的空间里。
它们变暗,此刻,带着悲哀和苦闷。
而仍然,音符反复出现。奇特地盘旋
期待着寂静。
耳朵逐渐习惯了它们。
眼睛逐渐习惯了它们的消逝。
你将不被赦免,你所爱的也不被赦免。
风儿来了又去,拆散心灵;
它在苏醒里留下一种奇怪的清晰。
你是怎样地被恩典,仍然激情地
执着于你的所爱;
希望的代价并没有将你摧毁。
庄严的,感伤的:
这是秋天的光;它已经转向我们。
确实,这是一种恩典:接近尾声
但仍有所信。
5.
世界上没有足够的美,这是真的。
我没有能力将它修复,这也是真的。
到处都没有坦诚,而我在这里也许有些作用。
我正在工作,虽然我沉默。
这乏味的
世界的痛苦
把我们各自束缚在一边,一条小径
树木成行;我们
在这儿是同伴,但不说话,
每个人都有他自己的思想;
树林后面,
是私人住宅的铁门,
紧闭的房间
莫名地被废弃,荒凉,
仿佛,艺术家的职责
是创造希望,
但拿什么创造?拿什么?
词语自身
虚假,一种反驳感知的
装置——在十字路口,
季节的装饰灯。
那时我还年轻。乘地铁,
带着我的小书
似乎能护卫自己,防御
这同一个世界:
你并不孤独,
诗歌说,
在黑暗的隧道里。
6.
白天的光亮变成了
黑夜的光亮;
火变成了镜子。
我的朋友大地凄苦不堪;我想
阳光已经辜负了她。
凄苦还是厌倦,这很难说。
在她自己与太阳之间,
某种东西已经结束。
现在,她渴望单独留下;
我想我们必须放弃
向她寻求证词。在田地上空,
在农家屋顶上空,
那光芒,曾让所有生命成为可能,
如今成了寒冷的群星。
静静躺下观察:
它们无可给予,无所索取。
从大地
凄苦耻辱、寒冷荒凉的内部
我的朋友月亮升起:
她今夜美丽,但她什么时候不美丽?



因新冠疫情,今年诺贝尔奖改为远程颁奖。

格吕克获得过美国普利策奖、国家图书奖等多个奖项,被认为是美国当代最杰出的诗人之一。



继莫言后最有希望获诺贝尔文学奖的中国作家出现,他是谁

刚刚:美国女诗人格吕克获2020年诺贝尔文学奖。中国作家阎连科与诺奖插肩而过。

刚刚:美国女诗人格吕克获2020年诺贝尔文学奖。中国作家阎连科与诺奖插肩而过。

众所周知,诺贝尔文学奖是世界上最高的文学类奖项。由发明家诺贝尔遗嘱建立,自奖项颁发至今已历经100多年。然而在之前100年中,诺奖,特别是诺贝尔文学奖却从未授予中国人。

刘震云等作家及民间普遍认为的观点是,中国文学翻译后文字魅力下降,不能被外国人审视。中华文化独有特色也不能被外国人所理解,是中国在诺贝尔文学奖项不被授予的主要原因。这个局面直到2012年,由莫言获得诺贝尔文学奖才被打破。

人们因此会想到,莫言获奖后,中国文学是否将被更多认可。同时谁将是下一个获得诺奖的国内作家呢?

其实诺奖的评选有自己的规则,获奖者有时离不开时机和运气成分,当然其中也会存在评委的偏好,甚至有议者认为也不乏政治因素。不过评选权在评委手中,很难受到人为干预。我们也只能去猜测谁更有资格获得诺贝尔文学奖,或者说谁更有可能会成为下一个莫言。

首先作家必须在国内拥有相当的知名度,且作品成熟受到广泛认可。正所谓一屋不扫又何以扫天下的道理,如果不先立足国内,更遑论去获得国际奖项,这一点是先决条件。目前来说国内的符合这点的作家不乏其人,比如贾平凹,余华这样的著名作家。

其次是作品的翻译问题,一个好的翻译非常重要。中文有自己的文化特色,翻译过程中,译者是否准确传达作品内涵,和语言的文字魅力至关重要。也是中国文学走向世界,向世界进行文化传播的关键。

所以不得不提的是,莫言作品在翻译上起到了相当大的促进作用,更有夸张的观点认为译版要好于原版。笔者对此保留意见,毕竟文学评判不能武断的下定论。但由此也可以看出翻译的重要性。目前很多中国的文学作品已经都被翻译到海外了,翻译水准则是良莠不齐,就获奖而言,翻译较好的作品更容易获得青睐。

同时诺奖的评选有一条特定规则,只有活着的作家才能获得提名 。因此像巴金,老舍,路遥和钱钟书这样的已故作家,不可能再获奖。因此虽然中国很多优秀作品,因作者已故,也无法获奖。

再就是作品内涵是否获得国外读者的认可,因为文化差异,西方人的价值观和文学审读视角与东方人不同。是否能在价值观传递方式上打动西方读者,对于获得西方认同至关重要。从这一点上说,一些中国特色相对较强的作品,很难获得西方认可。这是文化认知上的差异,而莫言表现中国农村社会怪诞,丑恶的内容,更容易符合西方社会对中国人的认知,因此也更容易获得认同。

就当前中国作家而言,贾平凹的国际知名度相对较低,而中国作家阎连科,余华等因作品在国际上屡获大奖,国际知名度相对较高。会是将来的诺贝尔文学奖最有可能获得者。

另外就是政治因素 ,社会主义国家和资本主义国家是对立的,因此这个奖项颁发时不可避免带有偏见。如今这个局面随着莫言和屠呦呦获奖被打破。随着中国国际地位的日渐提升,和诺贝尔奖自身需要更加全球化影响力的需求,相信未来会有更多中国人得奖。

不过,也不用太着急,因为随着八十年代以来,我国当代文学水平的整体提高,这些作家越来越被国际文坛关注,要说继莫言后最有希望获得诺贝尔文学奖的作家当属这位,谁?

阎连科,他被文学界和国际社会普遍誉为是活着的卡夫卡,同时也被公认为最有希望获得诺贝尔文学奖的中国作家(继莫言)。

阎连科是地地道道的中原乡土作家,代表小说有《受活》、《日光流年》、《风雅颂》等长篇,其中《丁庄梦》最受关注,可惜这部书一度被列为禁书,好在这些年已经解禁,正是屡被封禁,阎连科才被誉为当代鲁迅,因其善于拆穿现实的勇气和鲁迅相像,被誉为当代鲁迅,同时因其文字揭露现实力度之大,符合卡夫卡文学精神,于2014年获得了卡夫卡文学奖。

这是亚洲继作家村上春树之后又一位获得者,同时阎连科也是继王安忆、苏童之后,和作家残雪前前后后入围英国布克国际文学奖的作家。

瑞典已故著名汉学家马悦然的弟子罗多弼来中国时,曾对外说阎连科将是中国继莫言后最有希望获得诺贝尔文学奖的作家。
回复

使用道具 举报

561

作品

3100

互动

2万

积分

实名认证用户

成绩
12993
威望
21021
精华
0
粉丝
29
好友
17
注册时间
2018-4-29
最后登录
2024-4-30
在线时间
1850 小时
性别
发表于 2020-10-9 08:38:26 | 显示全部楼层
瑞典学院在颁奖词中表示,格丽克获奖是因为“她用无可辩驳的诗意嗓音,以朴实的美感让个体的存在普遍化”。瑞典学院诺贝尔文学奖评审委员会主席安德斯·奥尔森称,在接到自己获奖的通知电话时,格利克显得相当“惊讶”。
象形文字的组合爱好者,文学叙说心思的创作人,体验感受文字心境的流浪汉……
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

QQ|域名服务|西方经典阅读|古代经典|近代经典诗歌|近代经典散文|近代经典小说|作家档案|Archiver|手机客户端|小黑屋|域名申诉|域名仲裁|企业建站|联系我们|域名申诉仲裁|杂文评论|龙舞网络|天马原创文学网 ( 冀ICP备11025393号-6 冀ICP备2021004524号 )|网站地图

GMT+8, 2024-5-3 03:13 , Processed in 0.640625 second(s), 27 queries , File On.

冀公网安备:13032302000108 冀ICP备11025393号-6 

文章版权归天马原创文学网和作者所有,未经许可,不得转载。 

天马原创文学网是秦皇岛市抚宁区作家协会主办的文学交流平台。 

本站内容仅供抚宁区及部分域外作家学习交流,不涉及印刷和文化产品,是免费的非经营性网站。 

名誉站长:孙书柱、桑恒昌

By Dz! X3.4

快速回复 返回顶部 返回列表